PSS Airboss Connect

Masque FPS 7000 P

Cagoule de sauvetage PSS

Bouteille composite 6,8L à 300 bars

Recto/Verso

Le dossard se compose:

Détendeur HP/MP avec raccord rapide

Le détendeur réduit la pression à 7,5 bar, alimente les 3 flexibles et le sifflet de la réserve d’air. Connexion rapide de type "Quick Connect".
Connect ECU»

Unité de Signalisation de Détresse (DSU)
Plusieurs alarmes participent à la sécurité du porteur et permettent la bonne protection de l’appareil. (Récapitulatif des alarmes)
Dossard équipé d'indicateurs de pression et d’alarme de l’Unité de Contrôle Electronique (ECU)


Les indicateurs lumineux de la plaque dorsale et du manomètre permettent de visualiser à 360 l’état de fonctionnement du dossard
Soupape à la demande PSS LDV

Raccord Y + flexible amovible

Le raccord de type « Y » sur la sangle dorsale droite permet de
Bouteille composite

Manipuler avec précaution
Descriptif de la bouteille SDIS 06

Pièce faciale: FPS 7000 P

- Vision panoramique
- Équipé de brides Kit F1
- Membrane phonique
- Disponible en deux tailles M et S :
- M: trappe de protection noire
- S: trappe de protection rouge
Test d’étanchéité réalisable uniquement avec la SAD encliquetée

Le nettoyage du masque se réalise à l’eau savonneuse (kit de nettoyage dans les engins-pompes et surtout pas d’éponge abrasive)
Cagoule de sauvetage PSS

Caractéristiques (poids)
Modalités de mise en oeuvre
Comment transporter une bouteille

Comment gréer la bouteille sur le dossard

Pour le montage de la bouteille, il suffit d’aligner correctement le robinet au niveau du détendeur et d’appuyer simplement sur la bouteille
Comment enlever la bouteille du dossard

On peut désaccoupler la bouteille que si elle est fermée et si le système est purgé.
- Dessangler la bouteille.
- Tourner dans le sens horaire la molette d’1/4 de tour.
- Appuyer sur la molette.

Quick connect
Comment ajuster son harnais
- Régler la hauteur du dossard si besoin (3 positions).
- Ajuster et serrer la sangle ventrale.
- Serrer les sangles dorsales.

Comment mettre le système sous pression, le masque en attente
Comment mettre sous pression le système jusqu’à la 1 ère inspiration
Comment enlever le masque sous pression et le mettre en position d’attente
Mise en oeuvre et arrêt de l’ECU (manomètre digital et DSU)

Dès l’ouverture de la bouteille l’ECU se met en fonction, déclenche le démarrage l’écran digital et l’armement de la DSU.
Comment utiliser le raccord « Y »

Il va de soit que connecter une cagoule de sauvetage + un autre porteur reste une mesure exceptionnelle (diapo 3). L’autonomie de la bouteille sera largement diminuée
Aucune autre connexion n’est acceptée, afin d’éviter tout risque d’accident par manque d’air.
La déconnexion des raccords Y est une action réfléchie (il faut pousser les deux raccords puis tirer la bague, alors la déconnexion est possible).
Consignes d’utilisation du dossard
L’agent en charge de la vérification journalière doit effectuer les 4 opérations suivantes :
1. Inspection visuelle de l'appareil :
2. Test d’étanchéité haute pression :
3. Contrôle du dispositif d’alerte visuel et sonore de la pression d’air
4. Test de la DSU du Connect ECU
Consignes d’utilisation de la bouteille d’ARICO
L’agent en charge de la vérification journalière doit effectuer les opérations suivantes :
Ne pas utiliser une bouteille défectueuse :
Consignes d’utilisation du masque
L’agent en charge de la vérification journalière doit effectuer les opérations suivantes :
- Test d’étanchéité:
- Fermer la bouteille et purger le circuit pneumatique.
- Verrouiller la surpression de la SAD (bouton rouge).
- Placer le masque sur le visage et fixer les brides sur le casque.
- Prendre une inspiration et encliqueter la SAD sur le masque.
- Inspirer jusqu’au déverrouillage de la SAD (léger CLAC dans la SAD, le masque se plaque sur le visage).
- Tenir cette dépression pendant 15 secondes minimum.
- Retirer le masque et verrouiller la surpression de la SAD.
Consignes d’utilisation de la cagoule de sauvetage
- Inspection visuelle de la cagoule :
- Trou ou déchirure sur la cagoule ou l’oculaire
- Sangle de serrage
- Flexible
- Connecteur
- Mousse de confort (à l’intérieur)
Entretien de l’ARICO
Un ARI nettoyé désinfecté , contrôlé visuellement suivi des tests d’étanchéité haute pression et du Connect ECU peut être réutilisé immédiatement
Ne pas utiliser un ARI défectueux casse , fuite , …) ou une batterie faible. Il doit être immédiatement isolé et acheminé au CPR.
L’ensemble dossard , détendeur , SAD est indissociable. Ces éléments ne doivent en aucun cas être démontés , dissociés ou permutés
Symboles de l’écran du Connect ECU

Récapitulatif des alarmes
Niveaux des piles:

Récapitulatif des alarmes
Schémas d’alarme de pression

Récapitulatif des alarmes
- Schémas d’alarme de la DSU :
- Armement de la DSU à l’ouverture de la bouteille
- Signal de pré alarme après environ 40 secondes d’immobilisation :
- Une alarme aiguë à 3 tonalités retentit (volume progressif)
- Les LED rouges et bleues du Connect ECU clignotent
- Signal d’alarme complète après 15 secondes de pré alarme :
- Une alarme aiguë retentit de manière répétitive
- Les LED rouges et bleues clignotent 3 fois chacune par intermittence.

- Alarme de défaillance système :
- Une alarme aiguë retentit de manière répétitive
- Les LED rouges du Connect ECU clignotent 1 fois /s.
En présence de cette alarme on se replie !
Procédures lors d’une détérioration ou d’une panne du matériel

Pièce détériorée ou défectueuse :
